Pre-Announcement on the International Tender for Architectural Scheme of Qianhai International Financial Exchange Center
致:各设计机构
To: Design agencies,
2010年,国务院批复《前海深港现代服务业合作区总体发展规划》,将前海定位为粤港现代服务业创新合作示范区。作为习近平总书记亲手缔造、亲自决策成立的新时期国家改革开放战略平台,前海“依托香港、服务内地、面向世界”,将高水平打造粤港澳深度合作示范区和城市新中心。
The Overall Planning for the Development of the Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone approved by the State Council in 2010 positions Qianhai as a demonstration zone for innovative cooperation between Guangdong Province and Hong Kong in the modern service industry. As a strategic platform for the state’s reform and opening up in the new period created and decided the setting up by General Secretary Xi Jinping in person, Qianhai will build the demonstration zone of in-depth cooperation of Guangdong, Hong Kong and Macao and new urban center at a high level by “relying on Hong Kong, serving the Mainland, and facing the world”.
按照深圳市政府的工作部署,前海深港现代服务业合作区管理局会同深圳市规划国土委、市交通运输委完成了前海城市新中心规划的编制工作。前海城市新中心规划提出打造世界级的湾区客厅,分段集中布局国际、区域级公共设施,高水平、高标准建设一批标志性公共建筑。
According to the work arrangements of Shenzhen Government, the Authority of Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone has completed the compilation of the Planning for Qianhai New Urban Center together with the Urban Planning, Land & Resources Commission of Shenzhen Municipality and Transport Commission of Shenzhen Municipality. The said Planning proposes to build a world-class bay-area living room, centrally lay out international- and regional-level public facilities section by section, and build a group of landmark public buildings at a high level and according to high standards.
为落实规划成果,我局拟在前海桂湾片区一单元建设前海国际金融交流中心(暂定名),近期将开展建筑方案设计工作,现对本项目国际招标进行预公告。诚邀对本项目有参与意愿的国内外知名设计机构与我局联系,深入了解项目相关信息,包括工作内容、工作阶段、工作周期、工作模式等内容。
To implement the planning outcomes, we plan to build Qianhai International Financial Exchange Center (tentative name) at Unit 1, Guiwan Area, Qianhai, and will begin the architectural scheme design soon. We hereby make a pre-announcement on the international tender for this project, and invite domestic and overseas well-known design agencies interested in participating in this project to contact us for in-depth knowledge of relevant information of the project, including the work content, stages, period, mode, etc.
一、项目概况
I. Project Overview
1.项目地点:深圳市前海深港现代服务业合作区桂湾片区一单元01-01-01、01-01-02地块及相邻西侧地块。
1. Location: Plot 01-01-01 and 01-01-02 and Adjacent West Plot, Unit 1, Guiwan Area, Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone, Shenzhen City
2.用地面积:暂定5.1万平方米。
2. Land area: Tentatively 51,000m2
3.建筑面积:暂定13万平方米,其中会议中心建筑面积约8万平米;酒店建筑面积约5万平米,五星级酒店标准。
3. Floor area: Tentatively 130,000m2, including about 80,000m2 for the conference center and about 50,000m2 for the hotel of five-star standard
4.项目定位:前海首座国际级会议中心,定位为国家元首级别多边峰会举办地,服务于政府、事业单位、企业、协会等单位,以会议功能为主导,兼具餐饮、宴会、酒店住宿、精品展示、新品发布、节庆活动等多功能的复合型会议场馆。
4. Positioning: The first international conference center in Qianhai; positioned as the venue for multilateral summits of heads of state; to serve the government, public institutions, enterprises, and associations, etc.; as a complex conference venue with conferencing as the main function and other functions such as catering, banquet holding, hotel accommodation, quality product exhibition, new product launching, and festival activity holding.
二、竞赛工作安排
II. Tender Arrangement
时间安排:计划7月中下旬开展国际招标工作
Time: The international tender is scheduled to take place in mid to late July
竞赛平台:深圳市建设工程交易服务中心官网(http://www.szjs.gov.cn/jsjy/,请提前注册)
Platform: Official website of Shenzhen Construction Engineering Trade Service Center (http://www.szjs.gov.cn/jsjy/, please register in advance)
竞赛资格:具有类似项目经验的国内外知名设计机构
Qualification: Domestic and overseas well-known design agencies with experience in similar projects
三、联系方式
III. Contact Information
主办单位:深圳市前海深港现代服务业合作区管理局
Host: Authority of Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone of Shenzhen
承办单位:深圳市前海开发投资控股有限公司
Organizer: Shenzhen Qianhai Development & Investment Holding Co., Ltd.
地址:深圳市南山区前海合作区梦海大道深港创新中心
Address: Shenzhen-Hong Kong Innovation Center, Menghai Avenue, Qianhai Cooperation Zone, Nanshan District, Shenzhen City
联系人:付工、魏工
Contact person: Engineer Fu, Engineer Wei
联系电话:0755 8898-2331,134-8075-7612;
0755 3666-7520,150-7129-0629
Contact No.: 0755 8898-2331,134-8075-7612;
0755 3666-7520,150-7129-0629
特别说明:
Special remarks:
最终信息以竞赛组织人发布的招标公告/招标文件为准。
The final information is subject to the tender announcement/tender document released by the tender organizer.
深圳市前海深港现代服务业合作区管理局
Authority of Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone of Shenzhen
2018年6月11日
June 11,2018